真名本(漢文)で書かれた平家物語です。その為、以前は古態を有するとみられてきましたが、土佐坊昌俊を室町物語や謡曲で出てくる「昌尊」の名前で登場することや巻五の頼朝の挙兵において、唐突に話が登場し、明らかに延慶本や長門本に見られるような内容を削除していること、また、重衡が奈良に護送される場面では、屋代本や覚一本を混同して取り入れていることなどから、いまではその説は否定されて、和文を無理矢理漢文に書き直したものだとみられています。中世において漢字は一種のステータスとみなされ、その影響を受けて真名で書かれたのでしょう。奥書には文安3年(1446)および文安4年の年号がみえます。全12巻に灌頂巻が付属しております。(欠巻あり)
ちなみに正式タイトルは『四部合戦状第三番闘諍』といいまして、『保元物語』を第一部、『平治物語』を第二部にして、これは第三部の合戦ものですよ、という意味の当道(琵琶法師の一座)の伝承用語です。ちなみに第四部は承久の乱を描いたものだったと予想されています。ここから、平家物語が元は『平治物語』などと同じく3巻本で、清盛の一代記(仮称『治承物語』)を描いたものであり、増補されて延慶本の6巻になったと推測する学者が多いです。
●入手の仕方
今は亡き有精堂から原文を読み下したものが出ておりまして、倒産の際にゾッキ本と言って流出したのが古本屋でたたき値で売られていました。今のところ比較的安く買えるのですが、次第に値が上がることが予想されますので、ほしい人は今のうちに買うのが賢明かもしれません。ちなみに私は6千円台で買うことができました。
戻る